“美轮美奂”只能用于赞美建筑物


所有跟帖·加跟帖·论坛主页

送交者: 咬文嚼字 于 June 23, 2005 10:03:23:

这个成语典出《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:‘美哉轮焉!美哉奂焉!’”这里“轮”的古义指高大气派,“奂”指宽敞明亮,是赞美晋献文子的新屋。可见“美轮美奂”只能用于赞美建筑物。现在常被误用于赞美其它东西,诸如“美轮美奂的服装”、“美轮美奂的表演”、“美轮美奂的音乐”、“美轮美奂的画”,等等。你可以想一下,用“高大宽敞”来赞美服装、表演、音乐、画,合适吗?我们可以说“美轮美奂的大剧院”,“这个宾馆大堂美轮美奂”等等。如果去拜访朋友新装修的房子,可以赞一个“美轮美奂”。




所有跟帖:


加跟帖

使用在线中文输入:

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟帖·加跟帖·论坛主页